Riikka Johanna Uhlig                       

Übersetzungen Deutsch-Finnisch Käännökset saksa-suomi

Riikka Johanna Uhlig

Kääntäjä ja runoilija

SOULMATE


Bist du mein Bruder

der längst Verschollene 

wo kamest du her, wie 

durch wehenden Schnee 

über brüchiges Eis 

und wann


diese Stadt wird dich verschlucken, dich umarmen

fest mit seinen Straßen 

Gerüchen Büchern Liedern Lichtern grauen Gestalten

unter welchen Bäumen, unter welchen

verglühenden Gaslaternen

stehst du 


wo finde ich dich wieder, finde ich

dich wieder?


Stille.

Schritte. 




(C) Riikka Johanna Uhlig 2023

SCHWANENGESANG

Durch Träume des Meeres

von Wellen getragen

noch weiter sie wagen

die Schwimmer des Heeres.

Fort, fort! über Seen

so gilt ihre Sehnsucht.

Aus Lebensflucht

dies‘ Töne entstehn.

Im Schellen des Lichts

dies Wundergesang –

des Todes Klang,

vergangenes Nichts.

Von: Otto Manninen (1872-1950), aus Säkeitä, 1905

ins Deutsche übertragen von (C) Riikka Johanna Uhlig 2021 

Hier wird bald

ein neues Gedicht

entstehen.

Noch mehr? Lesen Sie 

weitere Gedichte von

Riikka Johanna Uhlig

in den Publikationen:

Literareon Lyrik-

Anthologie

Bände I, X, XII und XIII.

Herbert-Utz-Verlag

Das Gedicht Bd. 29

"Hoffnung | Aufbruch"

2021

David Westphal (hrsg.):

Wage im Regen ein

Tänzchen. Poesie 21.

Verlag Steinmeier,

Deiningen 2018

Martina Meier (hrsg.):

Und alles nur, weil ich

anders bin.

Papierfresserchens

MTM Verlag, 2014

Bibliothek Deutschsprachiger Gedichte. Ausgewählte

Werke XXI. Realis Verlag

2018.

Im Wettbewerb innerhalb

der 100 besten Gedichte,

Buchpreis erhalten!

Bilder aus pixabay wenn nicht anders erwähnt